Casablanca: bản nhạc tình dành cho kỷ niệm

Có những bài hát thuộc về một thời đại thì Casablanca là một bài hát như thế. Ra đời vào thập niên 80, khi mà người ta vẫn còn yêu nhau qua các bộ phim, bài hát và gửi lời yêu thông qua những giai điệu và lời lẽ.

Mặc dù là một bài hát tiếng Anh do ca sĩ – nhạc sĩ người Mỹ Bertie Higgins đồng sáng tác và trình diễn, Casablanca là một trong những bản hit lớn nhất của thập niên 80 ở các nước châu Á Thái Bình Dương (trong đó có Việt Nam). Bài hát ra mắt năm 1982, là một single trong album Just Another Day in Paradise của Bertie Higgins. Có thể nói, đây là một trong những bản nhạc tình kinh điển của thời cha mẹ chúng ta.

Cái tên Casablanca dễ làm người ta liên tưởng đến bộ phim được mệnh danh là lãng mạn nhất mọi thời đại Casablanca (1942) do hai đại minh tinh màn bạc thời đó là Humphrey Bogart và Ingrid Bergman đóng chính. Còn đối với những ai chưa xem bộ phim cổ điển này sẽ nghĩ Casablanca là một địa danh vì câu hát mở đầu “I fell in love with you in Casablanca” (Casablanca đồng thời cũng là một địa danh có thật ở Maroc). Tuy nhiên, sự thật là bài hát phát hành năm 1982 này chính là một lời tri ân dành cho bộ phim Casablanca. Một vài câu hát trong bài cũng được lấy cảm hứng từ bản nhạc As Time Go By của phim.

Nội dung chính của bài hát xoay quanh một cặp đôi đang yêu say đắm, và đặc biệt, cả hai cùng yêu bộ phim Casablanca kinh điển. Dưới đôi mắt của người đang yêu, bắp rang và coca trở thành rượu champagne và caviar (trứng cá muối) và những đêm hè nóng bức xem phim ngoài trời và làm tình chiếc trong xe hơi cũ của chàng cũng lãng mạn hệt như họ đang ở trên vùng sa mạc của Vương quốc Maroc.

Lời, giai điệu và cách hát đều mang cảm giác sến và lỗi thời nhưng chẳng phải người ta hay gọi nó dưới cái tên “hoài niệm”. Bài hát ngập tràn những viễn cảnh lãng mạn của tình yêu nhưng dần trở thành một giai điệu buồn da diết khi những hình ảnh ấy chìm vào quá khứ. Nếu bộ phim Casablanca là chuyện tình bi kịch của cả thế giới thì bài hát Casablanca lại là chuyện tình của riêng một đôi trai gái bình thường, nhưng là độc nhất đối với họ. Và dẫu cho họ không bị chia cắt bởi chiến tranh và chính trị – những vấn đề to lớn như trong bộ phim kinh điển thì sự chia tay cũng đau đớn y như vậy vì tình yêu, suy cho cùng là câu chuyện giữa hai người.

I guess our love story will never be seen
On the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go

Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by

Anh đoán chuyện tình của ta sẽ không bao giờ được nhìn thấy
Trên màn bạc
Nhưng nó cũng đau đớn như vậy khi anh phải nhìn em ra đi

Ôi, ở Casablanca thì một nụ hôn vẫn là một nụ hôn
Nhưng một nụ hôn không phải là nụ hôn nếu không có hơi thở của em
Hãy quay về bên anh ở Casablanca
Anh yêu em nhiều hơn hơn mỗi ngày khi thời gian trôi qua.

Nana

Mọi ý kiến đóng góp về bài viết xin gửi về địa chỉ: news@xonefm.com 
Và đừng quên lắng nghe các chương trình thú vị của Xone Radio trên App.

Leave a Comment